Lo Alemán en Kino

Estatua ecuestre de Kino, en Segno

La mejor fuente para determinar la nacionalidad de Kino la encontramos en "Los Jesuitas Germanos en Hispanoamérica", del argentino Vicente Dionisio Sierra, publicada en 1944, o sea en medio de la Segunda Guerra Mundial, lo que lo hace aún más valiosa, debido a que no había acceso a los archivos alemanes en aquel entonces, pág. 133, Nota 6, la que merece ser reproducida aquí, casi totalmente.


Herbert E. Bolton

Citando al historiador Herbert Eugene Bolton, dice Sierra: "(En castellano Chino hubiera equivalido a natural de la China...") Pero queda aún por explicar por qué, al dejar la CH, no adoptó definitivamente (como algunas veces lo hizo) las letras Qu (Quino), que es forma más castellana que Kino, que es de reminiscencia germana, como que había firmado algunas veces, al escribir en alemán Kühn durante su larga estadía en Austria. 


Don Vicente D. Sierra
Y continúa Sierra: "La cuna de nuestro misionero está en el límite del idioma alemán e italiano, en el sur del Tirol, en Segno. Segno pertenece a la parroquia Piedi di Torra. En las actas parroquiales se encuentra la anotación de Eusebio Chini el hijo de Francisco Chini y Margarita, nacida Luchi, el 10 de agosto de 1645 en Segno, recibió el santo bautismo. Una anotación al margen en el libro de bautismos atestigua que este Eusebio Chini fue más tarde jesuita. 

La familia Chini estaba ya a fin del siglo XIV radicada en Trentino. Carlos V firmó en la Dieta ile Speyer, en 1529, el privilegio de nobleza del Dr. Simón Chini, un antepasado del P. Kino, italiano. Su hogar, la escuela religiosa de Trento, pertenecía políticamente desde 1028 al imperio alemán, y el arzobispo de Trento fué hasta la secularización de 1803, su gobernante.

Continuando con Sierra: "La vida de Kino lo llevó temprano al interior del Reich y quedó en Alemania hasta que fue llamado a las misiones... En la concepción moderna de las nacionalidades Kino — Chino es italiano; pero en el sentido de su época era un jesuita alemán. Señalemos que en su comportamiento, sus vinculaciones, su pensamiento y su actuación,  fue siempre un auténtico jesuita alemán.


Guevavi actual.
La sierra de santa Rita al fondo
Y concluyo yo, Alberto: Además de Kino, obviamente hubo otros misioneros;  algunos de ellos alemanes, que realizaron labor misional en la Pimería Alta. Entre ellos destaca Juan Bautista Grashoffer, nacido el 5 de junio de 1690 en Bleiburg, Carintia, Austria. Ingresó a la Orden Jesuita el 27 de octubre de 1710, profesando sus votos solemnes el 2 de febrero de 1728. A Grashoffer le tocaría ser de aquellos que continuaron la labor misional de Kino en la Pimería Alta.

Estando en la Pimería Alta, a Grashoffer fue administrador de la misión de Guevavi, cuyo nombre es una corrupción al Español de "Gusutaqui," (o gran agua en referencia a la ubicación antigua de la misión), la  que estuvo situada en inmediaciones de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales, al Norte de Nogales, Arizona y cerca de Tubac. Allí fue envenenado por los indios Pima, muriendo el 23 de mayo de 1733.

Y nuevamente le cedo la pluma a Sierra para cerrar este artículo, cuando habla de heroicidades:"Nada más lejos de nuestro ánimo que comparar lo realizado por los jesuitas extranjeros con lo hecho por los jesuitas españoles. La labor de éstos es simplemente incomparable."


Nota: El día de hoy conmemoramos una fecha histórica para México. Las elecciones generales.

Para ubicar tu casilla electoral, haz clic en el siguiente enlace,
aquí:

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Los Hohókam

La cultura Trincheras

El Culto a San Francisco en Magdalena